{"id":1832,"date":"2008-07-08T04:37:34","date_gmt":"2008-07-08T08:37:34","guid":{"rendered":"https:\/\/comics212.net\/2008\/07\/08\/interview-taiyo-matsumoto-1995\/"},"modified":"2009-02-10T02:55:33","modified_gmt":"2009-02-10T07:55:33","slug":"interview-taiyo-matsumoto-1995","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comics212.net\/?p=1832","title":{"rendered":"INTERVIEW: Taiyo Matsumoto (1995)"},"content":{"rendered":"<p><em>In October of 1995, the online fan website &#8220;Tokyo Cool&#8221; published the first, and one of the only English-language interviews with manga creator Taiyo Matsumoto. At some point in the last 13 years the whole website was taken offline, interview included. With a little help from webarchive.org I dug up as much of the original website as was left, including this interview and some bibliographical information. I then spent the last few months re-writing it into slightly more grammatical English, annotating it, and filling out and updating the bibliography. Why? Because Matsumoto is a real talent and I figure the more people are interested in him, the more people will buy the work, the more work we&#8217;ll get&#8230;! Enjoy!<br \/>\n<\/em><\/p>\n<p><strong>INTERVIEW: TAIYO MATSUMOTO<br \/>\nBy Kansai Takita<br \/>\nConducted October 1995<br \/>\n<em>Translated into English by Kansai Takita<br \/>\nEnglish re-write by Christopher Butcher<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>Since when have clever writing and bold art styling become so appreciated? TAIYO MATSUMOTO emerged like a penetrating black hole of negative space into a sandstorm of tiny details. The brilliance of intense pitch-black darkness\u00e2\u20ac\u201dlike a photo-negative of the sun\u00e2\u20ac\u201dassaults our eyes. The entire spectrum of Matsumoto\u00e2\u20ac\u2122s world is focused in this interview, a sum of words.<\/strong><\/p>\n<p><strong>## The Beginning of Taiyo Matsumoto\u00e2\u20ac\u2122s Manga Career<\/strong><\/p>\n<p>TAKITA: Have you been drawing manga since childhood?<\/p>\n<p>MATSUMOTO: I have always enjoyed drawing manga, but I was more of a soccer player as a child. I started drawing manga seriously while in University. When I was at Wako University, I saw an illustration in the book that introduces various clubs at school, and then joined \u00e2\u20ac\u02dcComic Study Group\u00e2\u20ac\u2122. Up to that point, I was definitely a physical type. When I asked the other club members when we started practicing, I was told there was no such thing as practice! At that time, I had absolutely no knowledge of how to create comics\u00e2\u20ac\u201dnot even about toning. I had to be taught the basics, like not drawing on both sides of the paper.<\/p>\n<p>TAKITA: You made your debut in Comic Morning Magazine [with the series <em>STRAIGHT<\/em>].<\/p>\n<p>MATSUMOTO: There was a special edition of \u00e2\u20ac\u0153Comic Morning\u00e2\u20ac\u009d called \u00e2\u20ac\u0153Afternoon\u00e2\u20ac\u009d which was just being issued. It was in \u00e2\u20ac\u0153Afternoon\u00e2\u20ac\u009d where my first work appeared. I was a university student then.<\/p>\n<p>TAKITA: Who were your favorite comic artists at the time?<\/p>\n<p>MATSUMOTO: I was a fan of <em>Comic Morning<\/em> contributor Seiki Tsuchida, I decided to apply there with my work because of him. <span style=\"text-decoration: underline;\">1<\/span><\/p>\n<p><strong>## Taiyo Matsumoto\u00e2\u20ac\u2122s Cousin, Santa Inoue<\/strong><\/p>\n<p>TAKITA: Did you start drawing comics at the same time as your cousin, manga artist Santa Inoue? <span style=\"text-decoration: underline;\">2<\/span><\/p>\n<p>MATSUMOTO: Santa was born in France, and I used to bully him because his Japanese was terrible. I think it was into our late teens when we became close friends. He was very bright. He has been contributing his manga to Shueisha and other publishers since his early teens, he started very early. His style is not &#8220;tardy&#8221; and very sharp, you know. It may be because Santa was born in France that his comic has no &#8220;wabi-sabi&#8221; (an expression derived from the Sadoh, Japanese tea ceremony, implying simple tranquility). <span style=\"text-decoration: underline;\">3<\/span><\/p>\n<p>TAKITA: Do you regard him as your rival?<\/p>\n<p>MATSUMOTO: I do have a sense of friendly rivalry with him\u00e2\u20ac\u00a6 I wouldn&#8217;t want to do anything unseemly.<\/p>\n<p><strong>## Moving from <em>STRAIGHT <\/em>to <em>ZERO.<\/em><\/strong><\/p>\n<p>TAKITA: Next you moved onto the &#8220;Big Comic Spirits&#8221; magazine from &#8220;Comic Morning&#8221;.<\/p>\n<p>MATSUMOTO: I had a lot of freedom working with &#8220;Big Comic Spirits.&#8221; I wrote my manga <em>ZERO<\/em> as I was asked to do a drama featuring a boxing story.<\/p>\n<p>TAKITA: You made a dramatic change in your drawing style between <em>STRAIGHT <\/em>and <em>ZERO<\/em>.<\/p>\n<p>MATSUMOTO: I was covering the Paris-Dakar Rally when I was 22. I had little interest in the Rally itself and spent a lot of time at bookstores. The drastic change in my drawing may have been the result of the comics I came across in the French bookstores. <span style=\"text-decoration: underline;\">4<\/span><\/p>\n<p>TAKITA: Does that mean that you were influenced by French comics artists like Moebius and Enkil Bilal?<\/p>\n<p>MATSUMOTO: Yes, I was. The number of really great comics artists in France were fewer than I had anticipated, but those who were great were exceptionally marvelous. They had a tremendous impact on my work.<\/p>\n<p>TAKITA: Did you work out the story of <em>ZERO<\/em> before you began drawing it? Traditionally a boxing manga portrays the character growing up and coming of age, but that isn\u00e2\u20ac\u2122t the case with <em>ZERO. <\/em><\/p>\n<p>MATSUMOTO: Yes, I had my story prepared. <em>ZERO <\/em>starts with a 30 year old boxing champion as the main character. At first, the publisher was against beginning the story that way.<\/p>\n<p>TAKITA: In <em>ZERO <\/em>your line had changed, but the fundamental story resembles that of <em>STRAIGHT.<\/em><\/p>\n<p>MATSUMOTO: Yes, that&#8217;s true. With <em>ZERO<\/em>, I had completed what I could not accomplish in <em>STRAIGHT.<\/em> Although <em>STRAIGHT<\/em> was originally about a 40 year-old relief pitcher, I was asked to change him to a 19 year-old relief pitcher because I was young myself then. I had a specific desire to draw a story about a middle-aged man.<\/p>\n<p><strong>## Background on Matsumoto\u00e2\u20ac\u2122s works <em>BLUE SPRING<\/em> and <em>HANA-OTOKO (A Boy Meets A Papa and Baseball).<\/em><\/strong><\/p>\n<p>TAKITA: Your manga <em>BLUE SPRING<\/em> feels new, in the sense that it observes punk kids from an objective point of view, normally comics about punks are done by punk artists themselves. Was your high school like the one depicted in <em>BLUE SPRING<\/em>?<\/p>\n<p>MATSUMOTO: Well, my high school has been closed down. The students really only became rough after it had been decided that the school was to be closed. I love drawing teenage punks, they became my dear friends and I was a fan of them. Although I felt that the story in <em>BLUE SPRING<\/em> \u00e2\u20ac\u0153The Family Restaurant Is Our Paradise!\u00e2\u20ac\u009d was pretty well done, I had written \u00e2\u20ac\u0153This Is Bad\u00e2\u20ac\u009d <span style=\"text-decoration: underline;\">5<\/span> to complete the book. I was amazed by how I could rapidly change my work. I thought I had an unbiased attitude to my subjects, but I found it impossible to be impassive. At the end I was forcing myself to draw punks objectively and the consequence is \u00e2\u20ac\u0153This Is Bad.\u00e2\u20ac\u009d<\/p>\n<p>TAKITA: &#8220;Revolver&#8221; is based on an original story by Carib Marley (a writer and a great fan of Bob Marley!). How did you two collaborate on the work?<\/p>\n<p>MATSUMOTO: He had finished the original story as one piece and kindly said that I could cook the material as I wished. I was a fan of Carib Marley, and it happened that we had the same editor. \u00e2\u20ac\u0153Revolver\u00e2\u20ac\u009d was the very first work I did based on someone else\u00e2\u20ac\u2122s story.<\/p>\n<p>TAKITA: Your manga <em>HANA-OTOKO <\/em>is set in Shonan, a seaside area.<\/p>\n<p>MATSUMOTO: I used to live in Sagami-Ohno. But I had a feeling, while I was strolling through the Shonan area, it might just be the right environment for creating <em>HANA-OTOKO, <\/em>so I had moved to Fujisawa. It was pretty lonesome living by myself, so I asked Kazunari Eifuku <span style=\"text-decoration: underline;\">5a<\/span> and Santa Inoue to move there with me.<\/p>\n<p>TAKITA: <em>HANA-OTOKO <\/em>resembles Kei Nemoto\u00e2\u20ac\u2122s manga <em>NATURAL<\/em>. <span style=\"text-decoration: underline;\">6<\/span><\/p>\n<p>MATSUMOTO: I found out about that afterwards. Santa is a fan of Nemoto&#8217;s works and seems to be on good terms with Nemoto. I am a fan of Yoshikazu Ebisu\u00e2\u20ac\u2122s <span style=\"text-decoration: underline;\">7<\/span> works, particularly <em>TEACHERS IN HELL <\/em>and <em>NO MORE THINKING<\/em>. I think they\u00e2\u20ac\u2122re great manga.<\/p>\n<p><strong>## TEKKON KINKREET and Action Comics<\/strong><\/p>\n<p>TAKITA: You are particular about the movements of a human body. Do you like action comics?<\/p>\n<p>MATSUMOTO: I like comics with action especially in a serialized comic. Specifically, I prefer to draw sports stories where the action can be depicted more naturally, as compared to something like a gangster action comic. Another reason I prefer to draw sports comics is that I enjoy drawing the little details that belong to sports, like a catcher\u00e2\u20ac\u2122s mitt or the number on a player\u00e2\u20ac\u2122s back in a baseball manga.<\/p>\n<p>TAKITA: How about a soccer comic?<\/p>\n<p>MATSUMOTO: Doing a soccer comic is hard. 22 players need to appear in one game. I would need 20 volumes to do a soccer comic, but I feel most comfortable with work that\u00e2\u20ac\u2122s about three volumes long.<\/p>\n<p>TAKITA: Did you pick the setting for <em>TEKKON KINKREET <\/em>as the near-future because you had action comics in mind for this particular work?<\/p>\n<p>MATSUMOTO: It would have been more effective to see a boy running down a building wall in animation, I couldn\u00e2\u20ac\u2122t achieve the effect I had envisioned in a single drawing. <span style=\"text-decoration: underline;\">8<\/span><\/p>\n<p>TAKITA: Even though it\u00e2\u20ac\u2122s a single drawing, your expression of movement is so rich. You use techniques like abbreviating dialogue and very specific framing and composition in <em>TEKKON KINKREET,<\/em> did you do that all on instinct?<\/p>\n<p>MATSUMOTO: If I try to write all of the dialogue, the story would be too long. Even when I read other people&#8217;s comics, I\u00e2\u20ac\u2122m inclined to skip some of lines of dialogue. So I abbreviate it as much as possible in my work.<\/p>\n<p><strong>##The Vector Of Creation<\/strong><\/p>\n<p>TAKITA: What are you interested in creating next?<\/p>\n<p>MATSUMOTO: The next material that I am interested in is table tennis. I\u00e2\u20ac\u2122d like to do a high school version of Shinsen Gumi in Ryotaro Shima\u00e2\u20ac\u2122s &#8220;Burning Sword&#8221; (a historical novel where a group of samurai called Shinsen Gumi have risen to protect the Emperor toward the end of Edo Period). <span style=\"text-decoration: underline;\">9<\/span><\/p>\n<p>TAKITA: There is already Monoru Furutani\u00e2\u20ac\u2122s <em>GO! INA JUNIOR HIGH TABLE TENNIS CLUB!<\/em><\/p>\n<p>MATSUMOTO: Whenever I mention that I want to do a table tennis manga next, I\u00e2\u20ac\u2122m always reminded of that. What I\u00e2\u20ac\u2122m going to do is a story with a main character who is a genius. I\u00e2\u20ac\u2122ve been researching and the series will appear serially in \u00e2\u20ac\u0153Big Comic Spirits\u00e2\u20ac\u009d magazine.<\/p>\n<p>TAKITA: It may sound trite, but why have you chosen to become a comic artist and not a novelist or a film director?<\/p>\n<p>MATSUMOTO: When I was deciding what I should do for life, there were so many comic artists that I had incredible respect for, like Minetaro Mochizuki <span style=\"text-decoration: underline;\">10<\/span>, Seiki Tsuchida and Katsuhiro Otomo <span style=\"text-decoration: underline;\">11<\/span>. Under the circumstances, I could think of no other way to tell stories than becoming a comic artist.<\/p>\n<p>TAKITA: Mochizuki\u00e2\u20ac\u2122s <em>FLUTTER GOLDFISH <\/em>is really funny.<\/p>\n<p>MATSUMOTO: When I read that, I was relieved that I don&#8217;t have to draw women. Many people had said that my weak point was that I couldn\u00e2\u20ac\u2122t draw women in the same way that, if I were a pitcher, I couldn\u00e2\u20ac\u2122t throw a curve ball.<\/p>\n<p>TAKITA: <em>TEKKON KINKREET<\/em> has become a play directed by Makoto Sato in a black tent. What do you think of the play? <span style=\"text-decoration: underline;\">12<\/span><\/p>\n<p>MATSUMOTO: I had expected more changes from the original, but on the contrary, it was loyal to the original work and most of lines used were exactly the same as those in the actual comics. Having seen that play, I wanted to write a play myself.<\/p>\n<p><strong>## The Future<\/strong><\/p>\n<p>TAKITA: What do you think of multimedia, personal computers, and so forth?<\/p>\n<p>MATSUMOTO: Currently, I am working on a CD-ROM <span style=\"text-decoration: underline;\">13<\/span>. At first, I was asked to make a CD-ROM of <em>TEKKON KINKREET, <\/em>but I did not want the comic which was meant to be read as in two-page spreads to be conformed to a style where every panel had to be clicked and read one-at-a-time. So I am doing an original work for a CD-ROM. I still don\u00e2\u20ac\u2122t have a feel for it, but I\u00e2\u20ac\u2122m flattered that many young people have an interest in my work.<\/p>\n<p>TAKITA: The art book <em>100<\/em> and manga <em>NIHON NO KYODAI <\/em>(Brotherhood of Japan) are your newest works. Could you tell us about your future plans?<\/p>\n<p>MATSUMOTO: Manga creator Mr. Aihara <span style=\"text-decoration: underline;\">14<\/span> has already done a ninja comic. I\u00e2\u20ac\u2122d like to do a ninja comic myself, using vivid contrast without toning, possibly in a monthly or bi-monthly serial. The world of ninja is so cruel and dirty, yet it has a strong aesthetic. When I am a little older with more drawing ability, I would like to draw that world of wabi-sabi. <span style=\"text-decoration: underline;\">15<\/span><\/p>\n<p><strong>##A message for the readers<\/strong><\/p>\n<p>TAKITA: Would you like to leave a message for the readers?<\/p>\n<p>MATSUMOTO: Please do not believe in comic artists&#8217; words. I think comics are like fake magic. To keep itself entertaining, it creates a secret device, and we are not creating comics out of supernatural power. Sometimes there are readers who have false idea about drawing comics are about using supernatural power. (^^;;)<\/p>\n<p>TAKITA: Indeed, that may happen, as a manga leaves the hands of an artist once it is published and starts to walk by itself. Thank you for joining us today.<\/p>\n<p><strong>END<\/strong><\/p>\n<p><strong>October,1995<br \/>\nINTERVIEWED by TAKITA KANSEI<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/web.archive.org\/web\/20040803161149\/www.inter-g7.or.jp\/g2\/manga\/HTML\/GHTML\/MATIN.html\" target=\"_blank\"><strong>The original interview may be available online by clicking this link.<\/strong><\/a><br \/>\n&#8212;<\/p>\n<p>END NOTES<\/p>\n<p>1. Seiki Tsuchida has not yet been published in English. For more on him though, check out these links.<\/p>\n<p>Links on Seiki Tsuchida:<br \/>\nA fun post on his series \u00e2\u20ac\u0153KING OF EDITORS\u00e2\u20ac\u009d: <a href=\"http:\/\/community.livejournal.com\/mangacast\/514236.html\"><span style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\">http:\/\/community.livejournal.com\/mangacast\/514236.html<\/span><\/a><br \/>\nBiography of Seiki Tsuchida: <a href=\"http:\/\/users.skynet.be\/mangaguide\/au1959.html\"><span style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\">http:\/\/users.skynet.be\/mangaguide\/au1959.html<\/span><\/a>.<\/p>\n<p>2. Santa Inoue is best known in North America for his series <em>TOKYO TRIBES<\/em>, published in English by Tokyopop. A sensational Japanese gangster fantasy, the series has legions of dedicated fans in Japan, and has led to an anime, fashion lines, and many other licensed goods. Unfortunately it looks as though TT has been cancelled by the publisher, with only six of 11+ volumes translated. Santa Inoue is no relation to manga-ka Takehiko Inoue, author of <em>VAGABOND. <\/em><\/p>\n<p>Links on Santa Inoue:<br \/>\nSantastic! The official Santa Inoue store: <a href=\"http:\/\/www.santa.co.jp\/\"><span style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\">http:\/\/www.santa.co.jp\/<\/span><\/a><br \/>\nTokyopop Publisher Stu Levy interviews Inoue in a video interview:<a href=\"http:\/\/youtube.com\/watch?v=85XTK8kJUwA\"><span style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"> http:\/\/youtube.com\/watch?v=85XTK8kJUwA<\/span><\/a> (Apparently this is just part 1 of an 8 part interview, but I can\u00e2\u20ac\u2122t find parts 2-7 anywhere. Sigh. Tokyopop.)<\/p>\n<p>3. This description of \u00e2\u20ac\u0153wabi-sabi\u00e2\u20ac\u009d comes from the original interview, however the actual idea is much more complex and nuanced. For more on \u00e2\u20ac\u0153wabi-sabi\u00e2\u20ac\u009d, visit <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Wabi-sabi\"><span style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\">http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Wabi-sabi<\/span><\/a>.]<\/p>\n<p>4. I feel it important to note that Matsumoto created the action tour-de-force <em>NO.5 (Number 5)<\/em> in the early 2000s, which has a very deliberate and acknowledged tip-of-the-hat to the comics of Moebius and Enki Bilal.<\/p>\n<p>5. In the original Japanese version of <em>BLUE SPRING<\/em>, the story referred to here is called \u00e2\u20ac\u0153Oh, I Give Up\u00e2\u20ac\u009d, and is the last story in the book.<\/p>\n<p>5a. Kazunari Eifuku: I couldn\u00e2\u20ac\u2122t find any information on this person, save a thank-you credit in Usumaru (<em>Short Cuts<\/em>) Furuya\u00e2\u20ac\u2122s <em>SUICIDE CIRCLE<\/em>. It is interesting to note however, that Matsumoto would later go on to work with a fellow named Issei Eifuku, and Issei Eifuku seems only to be credited with being the writer on Matsumoto\u00e2\u20ac\u2122s newest work, <em>TAKEMITSU ZAMURAI<\/em>.<\/p>\n<p>6. I can find no record of this manga anywhere. However, the artist that they seem to be referring to here is likely \u00e2\u20ac\u0153Takashi Nemoto\u00e2\u20ac\u009d who is sometimes mistakenly referred to as \u00e2\u20ac\u0153Kei Nemoto.\u00e2\u20ac\u009d Nemoto is a seminal, influential figure in underground comics in Japan. His first published work in English appeared in the now hard-to-find collection <em>COMICS UNDERGROUND JAPAN<\/em>, and his first major work, <em>MONSTER MEN BUREIKO LULLABY<\/em>, will be published in English by PictureBox Inc. in Fall 2008.<\/p>\n<p>Links on Takashi Nemoto:<br \/>\nThe official English Takashi Nemoto website: <a href=\"http:\/\/www011.upp.so-net.ne.jp\/TOKUSYUMANGA\/text\/genre14.htm\"><span style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\">http:\/\/www011.upp.so-net.ne.jp\/TOKUSYUMANGA\/text\/genre14.htm<\/span><\/a><br \/>\nInformation page for PictureBox Inc.: <a href=\"http:\/\/www.pictureboxinc.com\/product\/id\/306\/\"><span style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\">http:\/\/www.pictureboxinc.com\/product\/id\/306\/<\/span><\/a><\/p>\n<p>7. Ebisu Yoshikazu\u00e2\u20ac\u2122s work is generally untranslated in North America, except for a short story in <em>COMICS UNDERGROUND JAPAN<\/em>. However, a panel of his work graces the front cover to Frederk L. Schodt\u00e2\u20ac\u2122s seminal book on manga, <em>Dreamland Japan<\/em>, and an appreciation of the artist appears in that book.<\/p>\n<p>8. Obviously, this interview was conducted far before <em>TEKKON KINKREET<\/em> was animated. The animated version of <em>TEKKON KINKREET <\/em>was released in 2007 by Sony Pictures.<\/p>\n<p>9. The work described here would eventually become Matsumoto\u00e2\u20ac\u2122s biggest hit, the five-volume manga series <em>PING PONG<\/em>. The <em>PING PONG <\/em>manga spawned a live-action movie that has been released in North America by Viz Pictures Releasing. The manga has not yet been translated for North America, but is available in scanlations.<\/p>\n<p>10. Minetaro Mochizuki is the author of <em>DRAGON HEAD<\/em>, published in English by Tokyopop, and it is quite good. Mochizuki is better-known in Japan for his comedy series <em>FLUTTER GOLDFISH<\/em>, though, which is untranslated.<\/p>\n<p>11. Katsuhiro Otomo is the creator of the smash-hit manga and anime <em>AKIRA<\/em>. <em>AKIRA<\/em> manga was until-recently available from Dark Horse Comics, and the <em>AKIRA <\/em>animated film is available on DVD from Sony Pictures. In addition, Otomo\u00e2\u20ac\u2122s <em>STEAMBOY <\/em>and <em>MEMORIES<\/em> animated films are available from Son Pictures, and his manga <em>DOMU<\/em> was until-recently available from Dark Horse Books.<\/p>\n<p>12. Sorry folks, I couldn\u00e2\u20ac\u2122t find any more info on this stage adaptation, or even much about what a Black Tent play is. HOWEVER! It looks like Matsumoto actually DID write a play. I found a book on Amazon Japan that seems to be a combination of the comic that the play is based on and the complete script for the play. It\u00e2\u20ac\u2122s called, and I quote, \u00e2\u20ac\u0153Mezasu hikari no aru saki \/ or Mono, moshikuha, paradise\u00e2\u20ac\u009d. He also created the script for an original black tent play in comics form, which became the graphic novel <em>HANA<\/em>. Both plays have been performed in front of an audience, and published as books.<\/p>\n<p>13. CD-ROM? No idea. I couldn&#8217;t find any info on this.<\/p>\n<p>14. \u00e2\u20ac\u0153Mr. Aihara\u00e2\u20ac\u009d here may actually refer to Koji Aihara, the author of EVEN A MONKEY CAN DRAW MANGA (released in English by Viz, out of print), as Aihara did create a well-regarded Ninja comic.<\/p>\n<p>15. \u00e2\u20ac\u0153I\u00e2\u20ac\u2122d like to do a ninja comic myself, using vivid contrast without toning, possibly in a monthly or bi-monthly serial.\u00e2\u20ac\u009d Matsumoto did adopt a very edgy and high-contrast style later in his career, and he\u00e2\u20ac\u2122s using it to illustrate his current manga series <em>TAKEMITSU ZAMURAI<\/em>, with author Issei Eifuku. It\u00e2\u20ac\u2122s very interesting.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" id=\"image1519\" src=\"https:\/\/comics212.net\/wp-content\/uploads\/2008\/02\/dscf4646.jpg\" alt=\"dscf4646.jpg\" \/><\/p>\n<p>Japanese book display featuring the work of Taiyo Matsumoto. Photo by Christopher Butcher.<\/p>\n<p>&#8212;<\/p>\n<p><strong>BIBLIOGRAPHY OF JAPANESE WORKS BY TAIYO MATSUMOTO<\/strong><\/p>\n<p><strong>I&#8217;ve compiled as thorough a bibliography of Japanese language releases by Taiyo Matsumoto as one can without a thorough grasp of the Japanese language. I&#8217;ve also tried to find cover images for each entry, and made specific note of if and where these books are available in English, by hook&#8230; or by crook. I should also note that Matsumoto has begun illustrating book covers and interiors for various prose stories, and a search of his name on Amazon Japan will bring up 3-5 books not listed below. In general, he has just provided cover illustrations for these work, and so I haven&#8217;t included them here (they&#8217;re real pretty though&#8230;).<\/strong><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" id=\"image1814\" src=\"https:\/\/comics212.net\/wp-content\/uploads\/2008\/07\/straight-1.JPG\" alt=\"straight-1.JPG\" \/><\/p>\n<p>STRAIGHT Volume 1<br \/>\nPublisher: Kodansha, January 1989<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n420 yen<\/p>\n<p>STRAIGHT Volume 2<br \/>\nPublisher: Kondansha, December 1989<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n430 Yen<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" id=\"image1815\" src=\"https:\/\/comics212.net\/wp-content\/uploads\/2008\/07\/zero.jpg\" alt=\"zero.jpg\" \/><\/p>\n<p>ZERO Volume 1 (New Edition)<br \/>\nPublisher: Shogakukan, May 1991 (Reissued September 95)<br \/>\nISBN-13: 978-4091847355<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n900 Yen<\/p>\n<p>Zero Volume 2 (New Edition)<br \/>\nPublisher: Shogakukan, August 1991 (Reissued September 95)<br \/>\nISBN-13: 978-4091847348<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n900 Yen<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" id=\"image1816\" src=\"https:\/\/comics212.net\/wp-content\/uploads\/2008\/07\/hanaotoko-covers.jpg\" alt=\"hanaotoko-covers.jpg\" \/><\/p>\n<p>Hana Otoko (A Boy Meet A Papa And Baseball) Volume 1<br \/>\nPublisher: Shogakukan, May 1992 (reissued October 1998)<br \/>\nISBN-13: 978-4091857316<br \/>\nEnglish Availability: Scanlations, <a href=\"http:\/\/www.mangascreener.com\/\">http:\/\/www.mangascreener.com\/<\/a><br \/>\n900 Yen<\/p>\n<p>Hana Otoko (A Boy Meet A Papa And Baseball) Volume 2<br \/>\nPublisher: Shogakukan, August 1992 (reissued October 1998)<br \/>\nISBN-13: 978-4091857323<br \/>\nEnglish Availability: Scanlations, <a href=\"http:\/\/www.mangascreener.com\/\">http:\/\/www.mangascreener.com\/<\/a><br \/>\n900 Yen<\/p>\n<p>Hana Otoko (A Boy Meet A Papa And Baseball) Volume 3<br \/>\nPublisher: Shogakukan, October 1992 (reissued October 1998)<br \/>\nISBN-13: 978-4091857330<br \/>\nEnglish Availability: Scanlations, <a href=\"http:\/\/www.mangascreener.com\/\">http:\/\/www.mangascreener.com\/<\/a><br \/>\n900 Yen<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" id=\"image1817\" src=\"https:\/\/comics212.net\/wp-content\/uploads\/2008\/07\/bluespring.jpg\" alt=\"bluespring.jpg\" \/><\/p>\n<p>Blue Spring (Aoi Haru)<br \/>\nPublisher: Shogakukan, May 1993 (Reissued December 1998)<br \/>\nISBN-13: 978-4091857347<br \/>\nEnglish Availability: Print Edition, Viz, <a href=\"http:\/\/www.viz.com\/\">http:\/\/www.viz.com<\/a><br \/>\nEnglish Availability: Film Adaptation, Artsmagic, <a href=\"http:\/\/www.artsmagicdvd.com\/home\/index.html\">http:\/\/www.artsmagicdvd.com\/home\/index.html<\/a><br \/>\n920 Yen<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" id=\"image1818\" src=\"https:\/\/comics212.net\/wp-content\/uploads\/2008\/07\/tekkonkinkreet-j.jpg\" alt=\"tekkonkinkreet-j.jpg\" \/><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" id=\"image1819\" src=\"https:\/\/comics212.net\/wp-content\/uploads\/2008\/07\/blackwhite.jpg\" alt=\"blackwhite.jpg\" \/><\/p>\n<p>Tekkon Kinkreet Volume 1<br \/>\nPublisher: Shogakukan, March 1994<br \/>\nEnglish Availability: Print Edition (as Black &amp; White Volume 1), Viz, Out of Print<br \/>\nEnglish Availability: Film Adaptation, Sony Pictures, <a href=\"http:\/\/www.sonypictures.com\/homevideo\/tekkonkinkreet\/\">http:\/\/www.sonypictures.com\/homevideo\/tekkonkinkreet\/<\/a><br \/>\n850 Yen<\/p>\n<p>Tekkon Kinkreet Volume 2<br \/>\nPublisher: Shogakukan, May 1994<br \/>\nISBN-13: 978-4091847324<br \/>\nEnglish Availability: Print Edition (as Black &amp; White Volume 2), Viz, Out of Print<br \/>\nEnglish Availability: Film Adaptation, Sony Pictures, <a href=\"http:\/\/www.sonypictures.com\/homevideo\/tekkonkinkreet\/\">http:\/\/www.sonypictures.com\/homevideo\/tekkonkinkreet\/<\/a><br \/>\n850 Yen<\/p>\n<p>Tekkon Kinkreet Volume 3<br \/>\nPublisher: Shogakukan, July 1994<br \/>\nISBN-13: 978-4091847331<br \/>\nEnglish Availability: Print Edition (as Black &amp; White Volume 3), Viz, Out of Print<br \/>\nEnglish Availability: Film Adaptation, Sony Pictures, <a href=\"http:\/\/www.sonypictures.com\/homevideo\/tekkonkinkreet\/\">http:\/\/www.sonypictures.com\/homevideo\/tekkonkinkreet\/<\/a><br \/>\n850 Yen<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" id=\"image1820\" src=\"https:\/\/comics212.net\/wp-content\/uploads\/2008\/07\/brothersofjapan.jpg\" alt=\"brothersofjapan.jpg\" \/><\/p>\n<p>Brothers of Japan (Nippon No Kyoudai)<br \/>\nPublisher: Magazine House, October 1995<br \/>\nHardcover<br \/>\nISBN-13: 978-4838707508<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n1,100 Yen<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" id=\"image1821\" src=\"https:\/\/comics212.net\/wp-content\/uploads\/2008\/07\/100.jpg\" alt=\"100.jpg\" \/><\/p>\n<p>100<br \/>\nPublisher: Shogakukan, November 1995<br \/>\n100 Pages, Artbook, Hardcover, Oversized, Full Colour<br \/>\nISBN-13: 978-4091997210<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n2,500 Yen<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" id=\"image1822\" src=\"https:\/\/comics212.net\/wp-content\/uploads\/2008\/07\/pingpong.jpg\" alt=\"pingpong.jpg\" \/><\/p>\n<p>Ping Pong Volume 1<br \/>\nPublisher: Shogakukan, June 1996<br \/>\nISBN-13: 978-4091847362<br \/>\nEnglish Availability: Scanlations, <a href=\"http:\/\/www.kefi.org\/\">http:\/\/www.kefi.org\/<\/a><br \/>\nEnglish Availability: Film Adaptation, Viz, <a href=\"http:\/\/www.pingpong-movie.net\/\">http:\/\/www.pingpong-movie.net\/<\/a><br \/>\n900 Yen<\/p>\n<p>Ping Pong Volume 2<br \/>\nPublisher: Shogakukan, November 1996<br \/>\nISBN-13: 978-4091847379<br \/>\nEnglish Availability: Scanlations, <a href=\"http:\/\/www.kefi.org\/\">http:\/\/www.kefi.org\/<\/a><br \/>\nEnglish Availability: Film Adaptation, Viz, <a href=\"http:\/\/www.pingpong-movie.net\/\">http:\/\/www.pingpong-movie.net\/<\/a><br \/>\n900 Yen<\/p>\n<p>Ping Pong Volume 3<br \/>\nPublisher: Shogakukan, February 1997<br \/>\nISBN-13: 978-4091847386<br \/>\nEnglish Availability: Scanlations, <a href=\"http:\/\/www.kefi.org\/\">http:\/\/www.kefi.org\/<\/a><br \/>\nEnglish Availability: Film Adaptation, Viz, <a href=\"http:\/\/www.pingpong-movie.net\/\">http:\/\/www.pingpong-movie.net\/<\/a><br \/>\n900 Yen<\/p>\n<p>Ping Pong Volume 4<br \/>\nPublisher: Shogakukan, June 1997<br \/>\nISBN-13: 978-4091847393<br \/>\nEnglish Availability: Scanlations, <a href=\"http:\/\/www.kefi.org\/\">http:\/\/www.kefi.org\/<\/a><br \/>\nEnglish Availability: Film Adaptation, Viz, <a href=\"http:\/\/www.pingpong-movie.net\/\">http:\/\/www.pingpong-movie.net\/<\/a><br \/>\n900 Yen<\/p>\n<p>Ping Pong Volume 5<br \/>\nPublisher: Shogakukan, August 1997<br \/>\nISBN-13: 978-4091847409<br \/>\nEnglish Availability: Scanlations, <a href=\"http:\/\/www.kefi.org\/\">http:\/\/www.kefi.org\/<\/a><br \/>\nEnglish Availability: Film Adaptation, Viz, <a href=\"http:\/\/www.pingpong-movie.net\/\">http:\/\/www.pingpong-movie.net\/<\/a><br \/>\n900 Yen<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" id=\"image1823\" src=\"https:\/\/comics212.net\/wp-content\/uploads\/2008\/07\/101.gif\" alt=\"101.gif\" \/><\/p>\n<p>101<br \/>\nPublisher: Shogakukan, May 1999<br \/>\n100 Pages, Artbook, Oversized, Hardcover, Full Colour<br \/>\nISBN-13: 978-4091847324<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n2,500 Yen<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" id=\"image1824\" src=\"https:\/\/comics212.net\/wp-content\/uploads\/2008\/07\/the_play.jpg\" alt=\"the_play.jpg\" \/><\/p>\n<p>Mezasu hikari no aru saki or Mono, moshikuha, paradise<br \/>\nPublisher: Freestyle, May 2000<br \/>\n165 Pages, Hardcover, Text only (play)<br \/>\nISBN-13: 978-4939138010<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\nAbout: This play was written by Taiyo Matsumoto to be performed in black tent.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" id=\"image1825\" src=\"https:\/\/comics212.net\/wp-content\/uploads\/2008\/07\/gogomonster.jpg\" alt=\"gogomonster.jpg\" \/><\/p>\n<p>GOGO MONSTER<br \/>\nPublisher: Shogakukan, November 2000<br \/>\n455 Pages, Hardcover, Slipcase<br \/>\nISBN-13: 978-4091793416<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n2,625 Yen\u00a0<\/p>\n<p><strong>Edit: In February 2009 Viz Media announced that they would be doing an all-in-one edition of GO GO MONSTER, to be released November 2009 for $24.95. Format is unkown at time of posting<\/strong>.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" id=\"image1826\" src=\"https:\/\/comics212.net\/wp-content\/uploads\/2008\/07\/no5-1-2.jpg\" alt=\"no5-1-2.jpg\" \/><\/p>\n<p>No. 5 Volume 1<br \/>\nPublisher: Shogakukan, November 2001<br \/>\n146 Pages, Oversized<br \/>\nISBN-13: 978-4091882011<br \/>\nEnglish Availability: Print Edition, Viz, Out of Print<br \/>\n860 Yen<\/p>\n<p>No. 5 Volume 2<br \/>\nPublisher: Shogakukan, May 2002<br \/>\n138 Pages, Oversized<br \/>\nISBN-13: 978-4091882028<br \/>\nEnglish Availability: Print Edition, Viz, Out of Print<br \/>\n860 Yen<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" id=\"image1827\" src=\"https:\/\/comics212.net\/wp-content\/uploads\/2008\/07\/hanahc.jpg\" alt=\"hanahc.jpg\" \/><\/p>\n<p>Hana<br \/>\nPublisher: Freestyle, December 2002<br \/>\n80 Pages, Oversized, Hardcover, Dust Jacket<br \/>\nISBN-13: 978-4939138096<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n1,680 Yen<br \/>\nABOUT: Matsumoto created this script for a black tent theatre performance as a penciled comic story, and then revised it into a full length 80 page graphic novella.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" id=\"image1828\" src=\"https:\/\/comics212.net\/wp-content\/uploads\/2008\/07\/no5-3-8.jpg\" alt=\"no5-3-8.jpg\" \/><\/p>\n<p>No. 5 Volume 3<br \/>\nPublisher: Shogakukan, March 2003<br \/>\nOversized<br \/>\nISBN-13: 978-4091882035<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n860 Yen<\/p>\n<p>No. 5 Volume 4<br \/>\nPublisher: Shogakukan, August 2003<br \/>\n128 Pages, Oversized<br \/>\nISBN-13: 978-4091882042<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n860 Yen<\/p>\n<p>No. 5 Volume 5<br \/>\nPublisher: Shogakukan, January 2004<br \/>\n138 Pages, Oversized<br \/>\nISBN-13: 978-4091882059<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n860 Yen<\/p>\n<p>No. 5 Volume 6<br \/>\nPublisher: Shogakukan, June 2004<br \/>\n134 Pages, Oversized, Dust Jacket<br \/>\nISBN-13: 978-4091882066<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n860 Yen<\/p>\n<p>No. 5 Volume 7<br \/>\nPublisher: Shogakukan, November 2004<br \/>\n? Pages, Oversized, Dust Jacket<br \/>\nISBN-13: 978-4091882073<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n860 Yen<\/p>\n<p>No. 5 Volume 8<br \/>\nPublisher: Shogakukan, February 2005<br \/>\n? Pages, Oversized<br \/>\nISBN-13: 978-4091882080<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n860 Yen<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" id=\"image1829\" src=\"https:\/\/comics212.net\/wp-content\/uploads\/2008\/07\/no5-onnibus.jpg\" alt=\"no5-onnibus.jpg\" \/><\/p>\n<p>No. 5 Omnibus Edition Volume 1<br \/>\nPublisher: Shogakukan, November 2005<br \/>\nCollects Volumes 1 &amp; 2 of the original edition<br \/>\nISBN-13: 978-4091886118<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n1,100 Yen<\/p>\n<p>No. 5 Omnibus Edition Volume 2<br \/>\nPublisher: Shogakukan, November 2005<br \/>\nCollects Volumes 3 &amp; 4 of the original edition<br \/>\nISBN-13: 978-4091886125<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n1,000 Yen<\/p>\n<p>No. 5 Omnibus Edition Volume 3<br \/>\nPublisher: Shogakukan, December 2005<br \/>\nCollects volumes 5 and 6 of the original series<br \/>\nISBN-13: 978-4091883049<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n1,000 Yen<\/p>\n<p>No. 5 Omnibus Edition Volume 4<br \/>\nPublisher, Shogakukan, December 2005<br \/>\nCollects volumes 7 and 8 of the original series<br \/>\nISBN-13: 978-4091857323<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n1,100 Yen<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" id=\"image1830\" src=\"https:\/\/comics212.net\/wp-content\/uploads\/2008\/07\/tekkonkinkreet-allinone.jpg\" alt=\"tekkonkinkreet-allinone.jpg\" \/><\/p>\n<p>Tekkon Kinkreet All-In-One Edition<br \/>\nPublisher: Shogakukan, December 2006<br \/>\n611 Pages, Oversized, Dust Jacket<br \/>\nISBN-13: 978-4091810335<br \/>\nEnglish Availability: Print Edition, Viz, <a href=\"http:\/\/www.viz.com\/\">http:\/\/www.viz.com<\/a><br \/>\nEnglish Availability: Film Adaptation, Sony Pictures, <a href=\"http:\/\/www.sonypictures.com\/homevideo\/tekkonkinkreet\/\">http:\/\/www.sonypictures.com\/homevideo\/tekkonkinkreet\/<\/a><br \/>\n1,600 Yen<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" id=\"image1831\" src=\"https:\/\/comics212.net\/wp-content\/uploads\/2008\/07\/takemitsuzamurai.jpg\" alt=\"takemitsuzamurai.jpg\" \/><\/p>\n<p>Takemitsu Zamurai Volume 1<br \/>\nPublisher: Shogakukan, December 2006<br \/>\nISBN-13: 978-4091810342<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n900 Yen<\/p>\n<p>Takemitsu Zamurai Volume 2<br \/>\nPublisher: Shogakukan, May 2007<br \/>\nISBN-13: 978-4091813206<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n900 Yen<\/p>\n<p>Takemitsu Zamurai Volume 3<br \/>\nPublisher: Shogakukan, October 2007<br \/>\nISBN-13: 978-4091815880<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n900 Yen<\/p>\n<p>Takemitsu Zamurai Volume 4<br \/>\nPublisher: Shogakukan, March 2008<br \/>\nISBN-13: 978-4091818485<br \/>\nEnglish Availability: No<br \/>\n900 Yen<\/p>\n<p>&#8212;<\/p>\n<p>Thanks to Abhay Khosla for looking this over and for the kind words of support. And if you&#8217;re Kansai Takita, thank you very much for conducting this interview in the first place. I&#8217;m sharing it here in the same spirit that you originally conducted and posted it; so that people will read good manga. That said, it&#8217;s quite clearly your work, so feel free to tell me to take it down if it isn&#8217;t to your liking.<\/p>\n<p>Thanks for reading,<\/p>\n<p>&#8211; Christopher<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In October of 1995, the online fan website &#8220;Tokyo Cool&#8221; published the first, and one of the only English-language interviews with manga creator Taiyo Matsumoto. At some point in the last 13 years the whole website was taken offline, interview included. With a little help from webarchive.org I dug up as much of the original &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/comics212.net\/?p=1832\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;INTERVIEW: Taiyo Matsumoto (1995)&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7,23],"tags":[],"class_list":["post-1832","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-manga","category-taiyo-matsumoto"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comics212.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1832","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comics212.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comics212.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comics212.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comics212.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1832"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/comics212.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1832\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2270,"href":"https:\/\/comics212.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1832\/revisions\/2270"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comics212.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1832"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comics212.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1832"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comics212.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1832"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}